They’ve monetised our mystery
crystal balls gathering dust in Urban Outfitters windows,
tarot decks blessed by Instagram witches
who’ve never tasted the iron tang of wagon wheels
grinding bone-dust from cobblestones,
never felt their throats burn with “pikey”
spat like acid from mouths that clutch our silver
for twenty quid and call it vintage, authentic, spiritually awakening.
I am caught between the England that carved me
from its colonial concrete and television static
and the blood that pounds like hoofbeats in my temples,
calling me home to a place that exists only
in the geography of longing,
a culture that breathes in the spaces between heartbeats,
scattered like bone fragments across a landscape of deliberate forgetting.
Somewhere in the chasm between belonging and exile I bleed,
a walking wound shaped like five centuries of burning.
My great-grandmother carried our stories in the cathedral of her throat
no parchment, no stone tablets,
just the pulsing archive of her pulse, and when death
took her tongue, whole constellations
of memory collapsed into silence.
In the Porrajmos they fed our children to ovens,
measured our skulls like melons at market,
sterilised our women like stray bitches.
The smoke of our burning still tastes bitter
in morning fog rolling across European fields
where wildflowers push through mass graves
unmarked, uncounted, unremembered.
My grandmother learned to shed her skin like a snake,
to bury her Roma soul so deep
that even her own womb forgot
the lullabies that should have been birthright.
She loved the gadje man with hands like hammers
and let him build walls around her wildness
until she became a ghost haunting her own body.
How do you excavate a history designed to rot?
The hipsters in Shoreditch wear our scarves like war paint,
burn our sage like party tricks,
feast on our aesthetics like vultures
while the Police, Crime, Sentencing and Courts Act
sharpens its teeth on our nomadic bones,
criminalising the very rhythm of our breath
while museums display our stolen culture
under spotlights bright as interrogation lamps.
This body is a battleground of contradictions
BBC English rolling off a tongue that dreams in Romani,
dreams I’ve had to learn from strangers on YouTube
who carry the inheritance I was robbed of.
My passport bleeds British blue but my pulse
beats to drums I can only feel, never hear,
ancestral thunder echoing through DNA
when conscious thought has forgotten how to listen.
The settled world tastes only stereotype when it looks at me
dirty, dangerous, different,
a threat to their manicured lawns and their children’s innocence.
The Roma world smells only absence on my skin
no language learned at my mother’s breast,
no customs flowing through generations like honey,
no earned place at fires where real stories
crackle and burn and resurrect themselves nightly.
I am the scar tissue between Anglo and Romani,
the wound that connects and separates simultaneously,
living proof of what cultural genocide looks like
when it wears a graduation cap
and speaks the Queen’s English.
They study us in ivory towers now,
write dissertations about our “fascinating traditions”
while our children vanish into state machinery
at rates that would make Mengele weep with joy.
They sell our patterns in high street temples
while we’re still hunted, herded, disappeared
from every scrap of earth we dare call sanctuary.
This is the arithmetic of erasure:
one generation gagged,
the next buried alive,
the third left drinking ghosts from empty cups.
Yet still I wake each dawn
swallowing both rejections like broken glass,
learning to love how they slice my throat,
how they mark me as neither fully here nor there
but something else entirely
a bridge between worlds that fear their own reflection,
that need each other more desperately
than they’ll ever confess in daylight.
This is my inheritance: the sweet ache of almost-belonging,
the fierce ecstasy of carving new roads
when all paths lead into wilderness,
the revolutionary act of breathing
when your very existence threatens
their neat mythology of us and them.
In the end, I am what survival tastes like
bitter, incomplete, but undeniably alive,
carrying forward what fragments I can salvage
and birthing new traditions from the ashes
of the ones they tried to bury
with my great-grandmother’s voice.
*Opre Roma.*
The struggle continues,
even when we’ve forgotten how to pronounce it,
even when we must learn our own battle cry
from the mouths of strangers
who remember what we were taught to forget.

Comments
Post a Comment